Podělte se o své názory na "netuctové filmy" (či cokoli jiného) s ostatními
paveljs
Milivoj: Co je s krásou Zahrady? Já se taky těším.
Tomiisek: Duo DVD se S+H ze Země pohádek už asi máš..?
Milivoj
(Ne)Vkusák?!: Jestli bude Zahrada ve finále stejně krásná, jako v upoutávkách na jiných discích Země pohádek, tak to aby ses snad zase až tak moc netěšil. :-/
Nostalghia.cz
zóana: Ach só... Tož to da...
noastalghia: Ad Krabat. Nnení tam o něm ani stopy proto, že to nebude řádné číslo, ale Speciál.
krypton22
Jakej je nejlepší software na DVD authoring???
(a neříkejte PGCEdit apod., potřebuju co nejvic bells'n'whistles)
(Ne)Vkusák?!
krypton22: Zahrada v TV běžela, ale pouze pár dílů v rámci Mistrů animovaného filmu.
Už se toho DVD vydání nemohu dočkat, doufám, že to konečně uvidím kompletní a ne jako doposud během let po částech. :-)
Nostalghia.cz
Nevím zda-li to tu už nebylo, ale na www.zemepohadek.cz jsem právě zjistil, že v podzimních ohláškách o žádném Čarodějově učni (Krabatovi) není ani stopy...
carpenter
standa.e, krypton22: he he, vpravo místo Andreje Paroubek, místo loga zóny jeho choť, a na místo nadpisu netuctové filmy roztaženej Jandák. Tomu říkám pomsta...:o)

tomiisek
Připomínám, že howgh znamená konec debaty :-D
tomiisek
Kdo řekne něco jako "Příkladem dobrého dabingu je například Pulp Fiction, kde kdo nemá dabovanou verzi, jako by nebyl. A na originál nikdo z fanoušků ani nevzdechne.", ten musí být vyloženě slepý - nebo vás neštve už jenom to, jak dabing nesedí na otvíraná ústa, hned od úvodních vteřin? A zrovna u Pulp Fiction mi přijde dabing úplně nechutný ("roajal sýr"), originál překlad doslova vraždí. Sledovat film, postavený na dialozích, v dabované verzi, je zhůvěřilost nejvyššího kalibru, řekl bych až totální ignorace diváka cíleně degradujícího původní hodnoty uměleckého díla. Howgh.
Demerzel
souhlas s kryptonem, a obecnou debatu o dabingu bych tu fakt nevedl, bylo by to mlácení prázdný slámy...
standa.e
krypton22 Nebo misto Andreje vpravo nahore?! ;-D :-D
krypton22
ad Sedm statečných - Vzhledem k tomu, že dabing je hlavním rozdílem UE oproti SE (ještě bych si dovolil zmínit výpravnej booklet), kterej může díky tradici filmu u nás spoustu lidí nalomit, je jeho špatný časování docela průser. Z toho důvodu považuju neuvedení této informace za zásadní zónovo selhání a jako trest navrhuju výměnu loga Zóny v levým horním rohu za fotografii usmívajícího se Paroubka (aspoň na den). Děkuji za pozornost.
ad Pulp Fiction - Bez komentáře :O)
Demerzel
zóna: já to holt tak příkře nevidím, a pokud řeknu A ("je tam dabing a je to jedinej pořádnej rozdíl oproti jiné edici"), měl bych říct i B (není pořádně sesynchronizovanej s obrazem)
jinak já tu edici nemám, ale dozvěděl jsem se o ní normálně na Okounu nebo Lopuchu v jistých profláklých fórech, která navštěvuješ taky :-)
Když už sme u toho dabingu, tak si představte, co sem se nedávno dočet na jednom diskusnim fóru:
"Příkladem dobrého dabingu je například Pulp Fiction, kde kdo nemá dabovanou verzi, jako by nebyl. A na originál nikdo z fanoušků ani nevzdechne."
Dokážu si představit, co si o tom účastníci zdejší diskuse myslí, ale stejně bych si rád přečetl nějaký ten komentář:)
standa.e
Ja si hlavne vzpominam, ze mne medvedi zacli brat az jako dospeleho. Je to s nimi proste jako se spenatem... ;-) Ale vloni jsme s kamaradem ujeli na Krteckovi. Jen si to predstavte: Projektor, prave dohrala Komisarka... Dobre vino... A krtecek v nadzivotni velikosti s prilepenym lizatkem :-D "Ju, hele, tady, tady!" :-D :-D (A druha hlaska: "Zabit krtka, znicit krtka!")
demerzel: Beru za své osobní selhání už jen to, že jsem přítomnost dabingu na discích začal na Z. zmiňovat. :-) A technický dotaz: dabing nesnáším, z jakéhokoliv disku ho nikdy nespouštím - jak jsem tedy mohl na inkriminovanou závadu v něm (pokud je to pravda) u Sedmi statečných UE tedy přijít?
Demerzel
zóna: tady musím souhlasit s Milivojem, pokud je to pravda, jedná se o poměrně významnou technickou závadu a ve zprávě, která se celá týká této konkrétní edice, by to mělo zaznít...
milivoj: Jaká že je ta oblíbená fráze Václava Klause? "Je to pod mou rozlišovací úroveň."? Takže parafrázuji - nechtějte ode mě komentovat na Z. něco, co je pod mou rozlišovací úroveň... :-)))
Milivoj
BTW, zapomněl Zóna v dnešní novince napsat, že i ta jediná výhoda UE Sedmi statečných je trošku sporná, protože český dabing se tak trošku rozjíždí s obrazem. Teda tvrdí internetové diskuse, já si vystačím s SE vydáním...
Milivoj
Taky přiznávám úchylku na medvědy od Kolína, konec konců já zašel ještě dál a přílohy Země pohádek mám doma všechny. Pravda, já k tomu mám naštěstí ještě dítě a naoko to tedy pořizuju holce, ale až mi na to žena přijde... :-)
tomiisek
Když už tady bezostyšně ventilujeme své infantilní sklony, přihodím si v rámci zdejšího spuštění pořadu Tabu odhalit svoji slabost, kteroužto není nic jiného než úchylka na nesmrtelné duo S+H (ty dvě ukvákané zas tak moc nemusím). Nemáte někdo audio či video nahrávky jejich klasických kousků? Já mám bohužel všechno na LP či MC, což si v DVD přehrávači ani v PC mechanice nepřehraju...
tomiisek
Vodouch: O tom žádná!
tomiisek: Máš recht, medvědi rulez! :-) "Pojďte si hrát na to, jak jedou lidi k vodě" je spolu s ostatníma hláškama legenda.
krypton22
Nedávali Zahradu nedávno dokonce v tv?
carpenter
Pché, zásadní pro každého správného chlapa je přece tohle!!!
krypton22
Nevím co tu řešíte, Potkali se u Kolína patří k základnímu vzdělání a kdo to nemá na DVD, je mrkef.
tomiisek
Vodouch: Kolínští medvídci (teda spíš ten velkej) jsou náhodou z toho všeho nejdospěláčtější :-)
tomiisek
jj: Musím přiznat, že po těch letech vůbec netuším, jak by se mi to teď líbilo, jestli bych si nerozbil iluzi... Jak se to teď líbí tobě?
Nalezeno příspěvků: 20738